Bài viết Tagged 'Indramayu'

2009811gus-dur

Indonesia gần đây đã bị mất một con số quan trọng gần đây. Chính xác là 2 ngày trước khi năm 2009 kết thúc, cựu Chủ tịch của chúng tôi, ông Abdurrahman Wahid KH hoặc Gus Dur là nhiều thân thiết gọi là, để lại tất cả chúng ta mãi mãi.

Tất cả các tin tức bây giờ đặt sự trở lại của "ông đa nguyên quốc gia" như tiêu đề chính. In ấn và phương tiện truyền thông điện tử tiếp tục nói với tất cả những điều đó vẫn còn liên kết với Wahid trong cuộc đời của mình. Trong số các tin tức tất cả các tôi nghe, có một điều thú vị mà chỉ cần tickled tai tôi.

Đêm đó, vào ngày thứ Sáu (2010/01/01) vào khoảng 20:30, một quốc gia tư nhân đài truyền hình, TVOne, hiển thị một loại sự kiện "Tưởng nhớ" (bằng cách nào đó tôi quên những gì tên của show của mình), mà nói về các quan điểm và phản ứng của người dân Gus Dur về con số gần nhất của ông trong cuộc đời của mình. Một trong những thú vị báo giá mà tôi bắt gặp được "Gus Dur thực sự thích bài hát mờ. Dangdut bài hát thường được chơi trên radio FM Muara, Jakarta. Thậm chí ông đã tức giận khi ông bận rộn, vui vẻ nghe bài hát mờ như vậy, đột nhiên bài hát bị mất vì các quảng cáo. Ngay lập tức, ông đã liên hệ với luận viên đài phát thanh những người đã được vào "thi hành công vụ, theo một phụ tá thân cận để Gus Dur.

"Gus Dur thực sự thích bài hát mờ. Dangdut bài hát thường được chơi trên radio FM Muara, Jakarta. Thậm chí ông đã tức giận khi ông bận rộn, vui vẻ nghe bài hát mờ như vậy, bài hát bị gián đoạn đột ngột do quảng cáo. Ngay lập tức, ông đã liên hệ với luận viên đài phát thanh người thi hành công vụ "

Hmmm, ai biết được loại bài hát có tiêu đề mờ?

Dim bài hát là một bài hát Dangdut bờ biển, hoặc tốt hơn được gọi là Tarling phía Bắc. Bài hát này kể câu chuyện về cuộc đấu tranh của phụ nữ đang phấn đấu để đáp ứng nhu cầu của một cuộc sống khó khăn. Người dân sống trên bờ biển, đặc biệt là Indramayu (cũng là quê hương của tôi: D) với một tình hình xã hội khó khăn trong một cách để 'chủ đề' của bài hát này như vậy.

Dưới đây là lời của dim bài hát:

Dim đèn wayah buổi chiều
surute thay thế Srengenge
Chờ một WIS cũ hiếm Kakang kabare
Đau Pegel Kakang duh CN ngentenane

Dim madangi ánh sáng lampune
Đôi khi xeton WIS vĩ độ chăm sóc ora
Kula thời gian hạnh phúc deweke njanjeni
Wong đẹp trai gawe Lara ati aja

Cá nhân mua lại lunga suwe
Lawas qua sewengi
Kula tin bae
Nyatane nằm Kakang

Angel thời Saiki
Toàn bộ thực lanang
Sing ana xanh Siji
Siji kang WIS duwe rabbi

Dim dọc theo bờ biển đường
Sweet girl về vai trò cạnh trong midang
Tiết về các bậc cha mẹ hạnh phúc có thể bantui wong
Đôi khi khóc cho đến khi urip mengkenen

*** Download Tarling mờ

Có lẽ đây là một khía cạnh độc đáo của bài hát này. Với một bài hát chủ đề đó nói về cuộc đời của anh chàng nhỏ bé, người tiếp tục phấn đấu để đáp ứng tất cả sự sống cho tình yêu và kho tàng. Tình yêu là cho tình yêu đối với những người thân yêu, và tài sản cho nhu cầu của họ. Vì vậy, nhiều để Gus Dur phải được tức giận nếu ông được nghe bài hát này trên đài phát thanh, đột nhiên bị gián đoạn bởi quảng cáo. Không giảm bớt, luận viên đài phát thanh người thi hành công vụ tại thời điểm đó ông đã trực tiếp liên lạc qua điện thoại bất kỳ, đã khiển trách vì đã cắt bài hát yêu thích của cô.

Từ điều này chúng ta có thể kết luận rằng những gì một con số bất thường của Gus Dur. Một quốc giáo viên, cựu lãnh đạo của đất nước, với tất cả mọi thứ tất cả uy tín và danh dự, mà vẫn còn "thời gian-sempatnya" nghe tiếng hét từ những người nhỏ giọng ca.

Gus Dur ... Goodbye.

Penggunaan Basa Jawa Cerbon/Dermayon

Bản đồ & Indramayu Cirebon sử dụng ngôn ngữ

Trùng với Sundanese của West Java, cũng như ngược lại. Nhưng nếu có ai đó hỏi: "Bạn có nguồn gốc từ",? Sau đó được yêu cầu trả lời "tôi là từ Indramayu, Tây Java." suy nghĩ của bạn trong tâm trí của bạn là gì? Bạn có nghĩ rằng người đó đang đến từ, sử dụng Sundanese Sundanese?

Bài viết này là một hàng ngày của địa phương cố tình trích dẫn từ Tây Java. Tôi coi đây là bài viết thú vị (không có ý định xúc phạm SARA) do thảo luận về sự tồn tại của các nền văn hóa dân tộc thiểu số mà còn tồn tại ở tỉnh đông dân nhất ở Indonesia.

***

Vị trí trong số đó là geokultur nằm ở qua của hai cộng đồng văn hoá lớn trong việc đưa ra Cirebon , Indramayu , và (một phần) Majalengka (Ciayumaja) có hai ngôn ngữ bản địa. Du lịch dài lịch sử của nền văn hóa và hình thành một bản đồ phản ánh sự ảnh hưởng của hấp dẫn giữa hai nền văn hóa lớn trước đó.

Đọc phần còn lại của mục này »